文化

(Español) La plantación del viñedo, factores a tener en cuenta

Comments (0) ニュース, 文化

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 スペイン語 (イベリア半島) のみです。

続きを読む

(Español) La calidad de la uva, en dependencia del clima

Comments (0) ニュース, 文化

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 スペイン語 (イベリア半島) のみです。

続きを読む

(Español) La importancia del CLIMA en el cultivo de la vid

Comments (0) ニュース, 文化

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 スペイン語 (イベリア半島) のみです。

続きを読む

(Español) ¿Qué es un viñedo de Pie Franco?

Comments (0) 文化

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 スペイン語 (イベリア半島) のみです。

続きを読む

「本 の日のお祝いに選ぶワイン」

Comments (0) ニュース, 文化

ワインは文化の一部であり、その歴史は太古の昔に遡ります。文献として私達(私達と言ったのは、ヴェルムはラ・マンチャの中心に位置しているから)にとって不可欠な作品「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」では、43種類のシウダ・レアルのワインと、様々な用途の食品や、バルサム(香油)が出てきます。このようにワインは、400年前から理解され、受け継がれているのです。

ヴェルムのワインと素敵なハーモニーを紡ぎだす、とっておきの本を厳選しました。なぜなら、ワインも本のように、伝えるべきストーリーがあるからです。

まずは、「 LA BATALLA POR EL VINO Y EL AMOR(ワインと愛のための戦い)」から始めましょう。 著者Alice Feiring氏 (Tusquets Editores)の書いたこの作品には、Verum Terraを選びました。ラ・マンチャの土着品種の自根のアイレンが、この土地の良さ、テロワールを最大限に表現しています。Alice Feiring氏は、 その土地の主張は、 グローバリゼーション化(彼女曰くparkerization)しているワインに対抗します。

ワインはその土地と起源を表すべき液体である、ということを理解するのにお勧めの本です。

ギセラ・ポウ氏 (Planeta) の「ぶどう畑の沈黙」の舞台は、CAVAの都ペネデス地方。手に汗握る強烈な家族の陰謀劇を背景に、スパークリングワインと、スパークリングワインの製造方法が、真の主人公です。 ギゼラ氏の作品を読み、私たちはドン・キホーテの地で生まれたスパークリングワインを提案します。「 グラン・クエバ・ブルット・ナチュレ・シャルドネ」は、泡の謎と喜びを楽しむということを分からせてくれるでしょう。

カルロス・クラビホ氏 (Temas De Hoy) の「ぶどうの息子」は、19世紀後半から20世紀初頭にリオハに蔓延したフィロキセラについての物語です。

スペイン(および欧州)の全ワイン産地にその害が到達する頃、ぶどう農家達は、ほとんどの栽培システムの変更を強制され、土壌の種類に関わらず、全て同じ対処がなされました。

ここでは、ぶどう農家たちは、どのようにして、別の地方の情報収集と、 土着品種以外のぶどうの植栽を余儀なくされたかについて、語ることができます。

ヴェルムで一番人気のワインの一つ、 Sauvignon Blanc & Gewürztraminerをベースにしたブレンドは、国際市場の扉を開き、その国々の消費者の要望にお答えしています。

そして、最後に。マリア・ドゥエニャス氏の「禁酒」を、語らずに筆を置くことはでき ません。物語は19世紀のヘレス。同国人であるなら、この物語を追体験し、情熱を感じ、ヘレスのボデガの偉大さを理解することができるでしょう。

へレスと距離は離れていますが、ヴェルムのカーブで熟成した蒸留酒「オランダ」と「アグアルディエンテ」は、シェリーで有名な「ソレラシステム」で熟成を遂げます。

ここで、私達は「エノツーリズム」で、ヴェルムを直接訪れていただくことで、ワイナリーと蒸留所で忘れがたい一時を過ごしていただきたく思っています。

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ

ワインと愛のための戦い アリス・フィリング

ワインと愛のための戦い アリス・フィリング

ぶどう畑の沈黙  ギセラ・ポウ

ぶどう畑の沈黙  ギセラ・ポウ

ぶどうの息子  カルロス・クラビホ

ぶどうの息子  カルロス・クラビホ

禁酒 マリア・ドゥエニャス

禁酒 マリア・ドゥエニャス

続きを読む

VERUMは伝統に回帰しつつ、オーガニックでぶどう畑を耕す。

Comments (0) ニュース, 文化

ヴェルムのぶどう畑は、オーガニック認証を取得しています。

現在、この地の絶滅品種を復活させるため、「センシベル」を選びました。

ヴェルムとは「真実」を意味します。そのコンセプトのもと、土壌やぶどう畑においても真実でありたいというポリシーを、最初のワインが誕生した時から常に貫いてきました。その頃から、有機栽培を行ってきましたが、2013年の収穫時に、念願の認証を取得することができました。

IMG_4554-2 @verumbodegas - copia今日、トメジョッソでぶどう栽培を行ってきた先人達へ敬意を込めて、自社畑の中でも最も古い区画の株仕立てのテンプラニーリョの畑を選び、伝統的な耕作方法を復活させる新プロジェクトを始めました。

同時に、この環境の中での犠牲と努力に敬意を払い、将来ワイナリーを継ぐ次世代の家族にその価値を伝えます。

この区画はアルカンへレスの未開の地にあり、農夫が昔ながらの方法で耕していきます。

トメジョッソ馬車協会(ロバ使い)をはじめ、ロバの世話をし、伝統的耕作を継続している団体のコラボレーションのおかげで、昔は不可欠だった高貴で強い動物(ロバ)が、現在絶滅する運命にあったのを救い、このプロジェクトが実現したのです。

IMG_4579-2 @verumbodegas - copia

続きを読む

(Español) El poder afrodisíaco del vino tinto

Comments (0) ニュース, 文化

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 スペイン語 (イベリア半島) のみです。

続きを読む

La Orquesta Sinfónica Verum debuta en el Auditorio Nacional

Comments (0) ニュース, 文化

La apuesta cultural de Bodegas y Viñedos Verum es extensa, pero el protagonismo recae en la Orquesta Sinfónica Verum, que el próximo sábado 17 de octubre debuta en el Auditorio Nacional de Música de Madrid tras haber pasado por otros escenarios de primer orden como los Teatros del Canal o el Palacio Euskalduna de Bilbao. El concierto se enmarca dentro de un convenio de colaboración firmado con la Universidad Autónoma de Madrid para la interpretación de los temas relacionados con el mundo del Quijote en próximos años.

cartel concierto en auditorio nacionalBajo el título ‘Del amor a la muerte‘, la Orquesta Sinfónica Verum, de la mano del director Miguel Romea, junto al barítono Jaime Esteban, interpretará Don Chisciotte alla nozze di Gamaccio, de Mercadante; Preludio y muerte de amor de Tristán e Isolda, de Wagner; Don Quixote’s Last Will, Despair, and Death, de Kienzl; y la Sinfonía Fantástica, de Berlioz. El título del concierto no deja lugar a dudas, ya que se trata de obras reconocidas por la solemnidad de los temas que abarcan: el amor y la muerte, entreverados con algunos episodios quijotescos.

En declaraciones de Juan Antonio López Montero, consejero delegado de Bodegas Verum, “la música es la expresión artística del trabajo en equipo más sublime. Hacer buena música es tan difícil como hacer un buen vino. Bodegas Verum está demostrando cómo se puede hacer buena música y buen vino desde Castilla la Mancha”.

Bodegas y Viñedos Verum, ubicada en Tomelloso (Ciudad Real) es una de las pocas bodegas a nivel mundial que cuentan con su propia orquesta sinfónica, siendo esta la más importante en la actualidad, estando al nivel de otras grandes orquestas sinfónicas de capital público. Lo que demuestra una clara apuesta por el mecenazgo uniendo la cultura a la elaboración de vinos y destilados de calidad.

続きを読む

Bodegas Verum celebra la vendimia con cultura

Comments (0) ニュース, 文化

Bodegas y Viñedos Verum ha dedicado el fin de semana a celebrar la vendimia con diversos actos culturales.

El viernes, Belén López realizaba la entrega de premios del II certamen de Fotografía Bodegas Verum, Vino y Vendimia.
Bodegas_Verum - Entrega de premios

Esa misma tarde, a las 20:00 horas y ante un nutrido grupo de asistentes, Elías López, director técnico de la bodega, inauguraba junto a Inmaculada Jiménez, alcaldesa de Tomelloso, la exposición del certamen con las obras ganadoras y finalistas que estará abierta al público en la Posada de los Portales de Tomelloso hasta el 10 de Octubre. En la primera planta de la posada, se encuentran expuestas las fotografías del I Certamen.
Bodegas Verum - Inmaculada Jimenez inaugura la exposicion

Poco mas tarde, y en Toledo, Verum patrocinaba la entrega de los premios Teatro de Rojas, apostando por el reconocimiento a la labor de un año a los actores, obras teatrales, danza, música…

El sábado, subía al escenario del Teatro Municipal de Tomelloso la Orquesta Sinfónica Verum para interpretar el repertorio que llevaba como título: “Iluminaciones de Don Quijote” la primera pieza con el título: Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio (Don Quijote en la Bodas de Camacho) de Saverio Mercadante. La segunda pieza Serenata para Cuerdas de Tchaikovsky y la segunda parte se dedicó a Mozart interpretando la Sinfonía número 41.

En las declaraciones que realizaba Elías López en la inauguración de la exposición y preludio del intenso fin de semana, destacaba que aunque estas fechas son las de mayor trabajo en la bodega y en la viña, es cuando realmente hay que rendir homenaje a la vendimia y todo lo que supone económica y culturalmente para nuestra comarca. Si somos capaces de impregnar las uvas de cultura, nuestros vinos vendrán cargados de sabor e inspiración.

続きを読む

Bodegas Verum patrocina la entrega de premios Teatro de Rojas

Comments (0) ニュース, 文化

Bodegas y Viñedos Verum apuesta por el mecenazgo artístico de eventos culturales como medio para vincular el vino a la cultura. Así, el 25 de septiembre tiene lugar en Toledo la XXIII gala de entrega de los premios Teatro de Rojas con el patrocinio de Verum.

Se trata de unos premios muy valorados por los nominados, ya que son otorgados en votación por los espectadores que durante el año pasan por el teatro sumando cerca de 2000 valoraciones. Al igual que en el vino, la mejor crítica es la de la suma de los consumidores habituales.

En declaraciones de Juan Antonio López Montero, consejero delegado de Bodegas Verum: “El vino va ligado a la cultura y a las celebraciones, por lo que la mejor forma de apoyar a los artistas y el mundo del arte es a través del patrocinio de eventos culturales como esta entrega de premios y el mecenazgo, como llevan haciendo desde 2007 con la Orquesta Sinfónica Verum que en tan sólo 8 años es ya considerada como una de las orquestas más importantes del panorama nacional y que se estrena el próximo 17 de octubre en el Auditorio Nacional“.

Los ganadores que brindarán con uno de los vinos de Bodegas Verum son:

  • Mejor Interpretación Femenina: María Galiana por “Conversaciones con mamá”
  • Mejor Interpretación Masculina: Javier Gutiérrez por “Los Mácbez”
  • Mejor Dirección Escénica: Garbi Losada por “El nombre de la rosa”
  • Mejor Texto de Autor Español Vivo: “El Crédito” de Jordi Galcerán
  • Mejor Espectáculo de Teatro de la Temporada: “En un lugar del Quijote”, de la Compañía Nacional de Teatro Clásico y la Compañía Ron Lalá
  • Mejor Espectáculo de Danza de la Temporada: “Sorolla” del Ballet Nacional de España
  • Mejor Espectáculo Infantil y Familiar: “El bosque de Grimm” de Compañía La Maquiné
  • Mejor Espectáculo de Compañías de Castilla-La Mancha: “Historia de un cuadro” de la Cía. Salvador Collado de Toledo
  • 続きを読む

    Cultura y tradición en La Mancha de la mano de su presente y pasado vitivinícola

    Comments (0) ニュース, 文化

    Las tradiciones, forman parte de la identidad del pueblo y sus habitantes, por eso, es importante conservarlas, igual que se conserva el patrimonio histórico.

    En nuestra tierra, La Mancha, y los pueblos por donde hace siglos tuvo sus andanzas el Hidalgo caballero Don Quijote de La Mancha, hay una tradición arraigada en el tiempo y con un sentido especial para el sector vitícola: La festividad de San Antón (San Antonio Abad) y sus luminarias (hogueras).

    El día anterior a la festividad del santo, el 16 de enero, desde primera hora de la mañana las calles se llenaban de montones de leña y los lugareños preparaban sus hogueras (luminarias). Hablamos de épocas en las que las calles eran de tierra. Ahora con el asfalto, está prohibido y los ayuntamientos habilitan espacios donde “plantar” los montones de leña para las hogueras.

    A la caída de la noche, a partir de las 20:00 horas, la tradición manda que se enciendan las hogueras para que la familia y amigos se reúnan alrededor con comida y bebida en lo que se convierte en un momento de fiesta que traspasa la tradición religiosa que se prolonga durante la fría noche de invierno.

    ¿Qué tiene que ver esto con el vino?, esta tradición está arraigada principalmente en los pueblos de interior cuya economía, ha estado basada en la viticultura y agricultura en general.

    San Antonio Abad, San Antón es el santo que protege los animales domésticos, entre los que estaba el ganado (cerdos, gallinas, ovejas) con los que se alimentaban y los animales de tiro como los caballos y en nuestra zona, especialmente las mulas, que eran las que se llevaban la parte más dura del trabajo en el campo.

    Por eso, éste santo fue tan importante que la tradición y veneración ha llegado hasta nuestros días, en la que además de ser una fiesta para los animales (antaño, en éste día los animales que estaban destinados al trabajo, tenían descanso) lo era también para los amos, que también descansaban y preparaban la fiesta.

    Hoy en día, además de las “luminarias” se ha instaurado una procesión en la que los animales, salen acompañados de sus amos en un pasacalles que tiene fin en la capilla donde descansa el santo y donde los animales son bendecidos por el sacerdote.

    En estas procesiones, sobre todo encontramos perros, gatos, caballos y mulas, pero también se puede encontrar cualquier animal que pueda vivir en una casa, desde serpientes, pasando por conejos y hasta jabalís domesticados.

    続きを読む

    Mercado de San Miguel, edificio histórico que mira al futuro cargado de gastronomía

    Comments (0) ニュース, 文化

    En pleno corazón de Madrid, pegado a la calle mayor y en la plaza con el mismo nombre, encontramos el Mercado de San Miguel, un lugar histórico y monumental cargado de reminiscencias literarias.

    Hablar del mercado es hablar de la historia de los siglos XIX y XX en una ciudad donde los mercados fueron lugar de encuentro, de abastecimiento y de socialización de todo un pueblo. Está considerado Bien de Interés Cultural en la categoría de Monumento. Su construcción, bajo la dirección de Alfonso Dubí y Díez, se concluyó en 1916 siendo el único mercado que se conserva íntegramente construido en hierro. No obstante, sus orígenes fueron al aire libre tomando forma en 1835 con el primer proyecto firmado por Joaquín Henri. De aquel primer proyecto, sólo se ejecutaron unas portadas siguiendo el resto al aire libre. La anarquía que suponía la mala organización, unido a la necesidad de adaptar los mercados a las necesidades de los lugareños (estamos hablando de una de las zonas más castizas de Madrid) hizo que en 1911 se encargara el proyecto definitivo que ha llegado hasta nuestros días. Consta de una planta baja con estructura metálica de soportes de hierro fundido y un sótano para almacenes.

    Durante años, permaneció cerrado, abocado a convertirse en chatarra hasta que las nuevas tendencias gastronómicas, el show-cooking y el mercado gourmet abrieron una ventana a la esperanza para el edificio. Años de restauración y la clara apuesta por una nueva fórmula para vender-degustar han traído el éxito del Mercado de San Miguel. Formato que han copiado otros mercados en España como el Mercado Victoria de Córdoba, abierto hace apenas un año y formato al que apuntan otros mercados, principalmente en ciudades turísticas.

    En el Mercado de San Miguel, se puede disfrutar de productos de primera calidad, mariscos, carnes, chacinas, vinotecas… y minúsculos puestos donde degustar, por ejemplo, caviar con vodka o suculentas ostras con champagne seguidas de un Gin Tonic de ginebras Premium. Cocina de mercado como una Paella o tapas elaboradas acompañadas de un pescado fresco o marisco a la plancha. Carnes de primera y los mejores jamones de bellota. Aquí, el protagonismo no está en el chef, está en la materia prima. Degustar sin más, disfrutar como en si se estuviera en el mejor y más variado bar de pinchos de la capital, o comprar y degustar en casa. Pocos centros se pueden encontrar en el que la oferta gastronómica sea tan variada y tan exquisita. En todos éstos puestos y platos, hay siempre dos elementos en común. Las ganas de disfrutar de la gastronomía y el vino que acompaña siempre las mejores viandas.

    続きを読む

    Madrid Fusión 2015 vuelve a mostrar lo último en técnicas y cocina de vanguardia

    Comments (0) ニュース, 文化

    El pasado 4 de febrero, cerraba el telón la cumbre gastronómica más importante de España y que tras 13 ediciones, se cuela entre los eventos más importantes del mundo, desde el punto de vista gastronómico. Bodegas y Viñedos Verum, ha estado presente en este evento presentando al público profesional su última propuesta, el exclusivo vino Verum Cuvée 1222, un Sauvignon Blanc fermentado en barrica cúbica. Sin duda un vino innovador que está al nivel del evento en el que se presentaba.

    Madrid Fusión, no es sólo una sala expositiva de productos gourmets y grandes vinos, es un congreso en el que se presentan todas las novedades, creaciones, técnicas culinarias. Es un gran laboratorio gastronómico en el que los chefs más reputados, muestran sin complejos, con orgullo, sus avances y propuestas. Algo totalmente impensable en otros gremios, en los que se guarda con celo todo lo que tenga que ver con el I+D+I.

    Verum Madrid Fusión

    David Muñoz.

    2015 quedará en la memoria y en la retina de los que hemos participado en Madrid Fusión, como el año del vino y de David Muñoz 3* DiverXO (Madrid). Su ponencia ha dado mucho que hablar, como todo o casi todo lo que éste ecléctico chef propone. Los puristas del vino, han puesto el grito en el cielo al ver como David, aliñaba los vinos para servirlos en la mesa, para tomar con pajitas, pipeta o cuchara… No se ha vuelto loco, lo que quiere es potenciar y centrar todas las percepciones sensoriales en la boca, dejando la nariz para la fase retro olfativa, acompañada ya del resto de alimentos que proponga para cada vino.

    Otros de los que no dejan de sorprender año tras año es el cocinero gaditano, Ángel León, conocido como el chef del mar, que dejó un listón muy alto gracias a su propuesta de caldos luminiscentes. Éste año, vuelve a ser el punto de atención y en cierto modo de polémica al cocinar la sangre de los peces, en concreto, seda lubinas salvajes para extraerles la sangre (sin matarlas) y cocinar lo que él ha llamado “La Sangre del mar.

    Más de 100 ponencias, degustaciones, mesas redondas y concursos en 3 días frenéticos en los que, como recuerdo, nos queda un buen sabor de boca y una copa de Verum Cuvée 1222 con el que acompañar los platos magistrales que se han presentado.

    続きを読む